Язык иногда изменяется парадоксально. Слово "вещь" в древнерусском значило "мудрость" (отсюда -- "вещий"). Слово "трудъ", вероятно, значило "война", поэтому, когда автор "Слова" предлагает начать "трудныхъ повестий о пълку Игореве", он имеет в виду "военные повести". "Позорище" значило "зрелище, представление", "рота" -- "клятва", "юнецъ" -- "бычок", "клюка" -- "хитрость". Древнерусское "ночь" значило "тьма", а "гроза" -- "ужас". То, что мы называем "грозой", по-древнерусски звучало "громъ". Юридический термин "задница" значил "наследство". Пример из "Пространной правды": "Аже смерд умреть, то задницю князю..."