Трудные принципы
May. 28th, 2011 01:19 amДик Марти, автор расследования о торговле человеческими органами в Албании и Косово, в интервью газете швейцарских албанцев:
«Преступления сербов никак не извиняют преступления косоваров - речь не о всех косоварах, а о некоторых из них. Преступление одних не может быть оправданием преступления других.»
И еще:
«Я считаю, что правду достаточно сказать один раз. Когда одну и ту же истину повторяют до бесконечности, она начинает казаться сомнительной. Вообще, я бы хотел, чтобы мой доклад перевел профессиональный переводчик. Потому что 99% из тех, кто сейчас громко возмущается, его не читали.
Прочли только то, что цитировалось в прессе. Но эта пресса предвзята и цитировала крайне выборочно. Мой доклад сейчас используется обеими сторонами в целях пропаганды национализма. Например, сербского - и меня это раздражает. Но также и националистами Косово. То, что моим докладом злоупотребляют обе стороны, лишь подтверждает его справедливость.»
И еще:
«Закон должен быть равен для всех, надо вести расследование обеих сторон. Но в 1999-2000 гг, когда устанавливали первую местную администрацию в Косово, американский посол сказал, что прошлое надо оставить в прошлом и заняться будущим.
Это плохое начало, хотя кое-что можно понять и простить. Япрекрасно знаю, что об этих преступлениях в Косово уже давно ходят слухи. И если честно посмотреть на вещи, то в моем докладе нет ничего такого неожиданного. Есть другое табу, которое до сих пор нетронуто: убийство некоторых албанцев элементами УЧК. Но вы-то прекрасно знаете, уважаемый, что такие инциденты имели место.»
-----
Еще одно его интервью, по поводу преждевременной независимости Косово.
«Преступления сербов никак не извиняют преступления косоваров - речь не о всех косоварах, а о некоторых из них. Преступление одних не может быть оправданием преступления других.»
И еще:
«Я считаю, что правду достаточно сказать один раз. Когда одну и ту же истину повторяют до бесконечности, она начинает казаться сомнительной. Вообще, я бы хотел, чтобы мой доклад перевел профессиональный переводчик. Потому что 99% из тех, кто сейчас громко возмущается, его не читали.
Прочли только то, что цитировалось в прессе. Но эта пресса предвзята и цитировала крайне выборочно. Мой доклад сейчас используется обеими сторонами в целях пропаганды национализма. Например, сербского - и меня это раздражает. Но также и националистами Косово. То, что моим докладом злоупотребляют обе стороны, лишь подтверждает его справедливость.»
И еще:
«Закон должен быть равен для всех, надо вести расследование обеих сторон. Но в 1999-2000 гг, когда устанавливали первую местную администрацию в Косово, американский посол сказал, что прошлое надо оставить в прошлом и заняться будущим.
Это плохое начало, хотя кое-что можно понять и простить. Я
-----
Еще одно его интервью, по поводу преждевременной независимости Косово.