Sep. 4th, 2011

Все 250+ тысячи дипломатических телеграмм без цензуры. Торрент надо настроить на поиск пиров в режиме DHT п.ч. раздача идет без тракера.

Read more... )

Зато в интернете обнаружился поисковый сайт, где все депеши оцифрованы действительно безо всякой цензуры.

http://cables.mrkva.eu

Oказалось, что я была права, пытаясь угадать неназванное имя в газетной публикации депеши:

09MOSCOW980
«The city of Moscow owns approximately 150 properties in the Crimea, including spas and recreation centers on the Black Sea. Lebedev repeated for us Luzhkov's long, loudly espoused view that Khrushchev's "gift" of Crimea to Ukraine was illegal. While Luzhkov is no longer able to do business in Ukraine, he is closely linked to the entertainer Joseph Kobzon and other allies who reportedly represent Moscow-based mafia business interests in Ukraine.»

Зачем Кобзона-то отредактировали? А Митрохина зачем? Полишинели.

------

PS. Поиск различает прописные и обычные буквы.
В принципе, сам факт кооперации между западными разведками и аналогами в арабских диктатурах уже давно не для кого не секрет, но конкретная механика этих делишек редко вскрывается. Разбирая захваченный повстанцами архив ливийской гебни, гуманитарные организации и журналисты наткнулись на две папки с англоязычными документами - под ярлыками "ЦРУ" и "МИ6".

ЦРУ: «On one occasion, the Libyans tried to send their own plane to extradite a member of the Libyan Islamic Fighting Group, Abu Munthir, and his wife and children, who were being held in Hong Kong because of passport irregularities.

The Libyan aircraft, however, was turned back, apparently because Hong Kong authorities were reluctant to let Libyan planes land. In a document labeled “Secret/ U.S. Only/ Except Libya,” the Libyans were advised to charter an aircraft from a third country. “If payment of a charter aircraft is an issue, our service would be willing to assist financially,” the document said.
»

МИ6: «In one case, for example, the Libyans asked operatives to trace a phone number for them, and a document that was in the MI-6 binder replied that it belonged to the Arab News Network in London.»

*

http://a-kleber.livejournal.com/229319.html
http://a-kleber.livejournal.com/305873.html
Они там по факту выполняют гуманитарную миссию, не хуже соответствующих организаций типа Амнистии и тп. Они узнают и посещают места, где содержат пленных, и проверяют ху из ху и что происходит. Это важно, п.ч. происходить в принципе может что угодно. Защитить они конечно никого не могут, но настучать на весь мир об уже совершившихся беззакониях очень даже способны и это все-таки играет хоть какую-то сдерживающую роль.

Посетили место, где содержались эти "украинские снайперы", похожие на рабочих со стройки. Так и оказалось.

«Armed rebels detain 19 Ukrainian cooks and oil workers for several days on unsupported claims that they are really snipers for Moammar Gadhafi.»

Вообще, как только на твиттере всплыло это видео (впрочем, записанное с повстанческого тв), сразу посыпались запросы к журналистам от обеспокоенных твиттерян, чтоб они туда съездили проверить. Тот факт, что сами ливийцы не в состоянии отличить работников кухни от профессиональных военных говорит о многом - например, что эти повстанцы до хрена темные пупки, ничего дальше своей деревни не видавшие. С другой стороны, это и не удивительно - недаром же Ливия 40 лет была черной дырой на карте.

«The Ukrainians, hired by the Russian-Libyan oil company Dakara, arrived in Tripoli in July. After the rebels entered the capital on Aug. 21, the Ukrainians were detained by rebel fighters, handcuffed and moved to various locations, Shadrov said.

"They took everything from us," he said. "Money, passports, computers, everything."

Othman bin Othman, the rebel commander in charge of the oil workers' training center, initially said the Ukrainians were armed and trained as snipers, but changed his account after reporters interviewed the detainees.
»
Иногда меня обуревает любопытство и хотелось бы родиться негритянкой в белой стране и узнать, что такое повседневный ненавязчивый расизм. Вот просто интересно!

Это чем-то похоже на желание мужчины побыть в шкуре женщины и наоборот. Все-такие никакое умозрение, воображение и эмпатия не могут заменить прямой опыт (хотя может быть богатое воображение действительно способно перенести в иную действительность; ну я не Лев Толстой, конечно).
Похоже, в этом городе каждый район - почти как отдельный городок (и это характерно для всех больших городов там). Рассказ об одном из районов Триполи, где действительно ждали освобождения:

«Only when I reached Suq al-Juma, Tripoli’s sprawling eastern suburb of 400,000, three days after the rebels entered the city on August 21, did I feel I was somewhere free of Muammar Qaddafi’s yoke. In contrast to the deserted, shuttered streets elsewhere in the capital, the alleyways behind its manned barricades were a hive of activity. Children played outside until after midnight. Women drove cars. The mosques broadcast takbir, the celebratory chants reserved for Eid, the end of Ramadan, that God is Great, greater even than the colonel. Replacing absent Egyptian laborers, volunteers harvested tomatoes and figs in the garden allotments. The grocer proudly told me that he was really an oil exploration technician, charged with running a store his neighborhood had opened the day of the uprising—August 20—to keep their community fed. Others had dug wells to ensure that water flowed, and used their connections with the local refinery to maintain supplies of gasoline. While its price elsewhere in Tripoli had risen a hundredfold to $7.50 a liter, in Suq al-Juma it was distributed for free.

(...)

Suq al-Juma claims to have been Tripoli’s first neighborhood to rally to Qaddafi’s revolution in 1969, and the first to turn against it thirty-nine years ago. (It is still punished with unpaved streets.) It prides itself on its cohesiveness. Unlike Tripoli’s other suburbs, which are magnets for urban migration, its residents claim descent from families who founded the neighborhood centuries ago. Several suburbs responded to the alarm the mosques sounded as the faithful broke their fast after sundown on August 20, but the organization and scale of Suq al-Juma’s uprising was unmatched. Within minutes, the entire district had cobbled together barricades out of old fridges, burned-out cars, and other war detritus, and stationed armed men at its gates. Trucks drove through the streets distributing homemade Molotov cocktails and grenades called gelatine, and, later that night, guns they had bought over the previous six months at 3,000 dinars apiece. Based on a precompiled blacklist, vigilantes broke into the homes of a thousand regime henchmen, or farment, Tripoli’s bastardized vernacular for “informant,” and disarmed them and hauled them away.
»

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 28th, 2026 12:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios